WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
1 Samuel 19
1 - Saul jatlhta' Daq Jonathan Daj puqloD, je Daq Hoch Daj toy'wI'pu', vetlh chaH should HoH David. 'ach Jonathan, Saul's puqloD, delighted 'ar Daq David.
Select
1 - Saul jatlhta' Daq Jonathan Daj puqloD, je Daq Hoch Daj toy'wI'pu', vetlh chaH should HoH David. 'ach Jonathan, Saul's puqloD, delighted 'ar Daq David.
2 - Jonathan ja'ta' David, ja'ta', “Saul wIj vav seeks Daq HoH SoH. DaH vaj, please tlhap care vo' SoH'egh Daq the po, je yIn Daq a pegh Daq, je So' SoH'egh.
3 - jIH DichDaq jaH pa' je Qam retlh wIj vav Daq the yotlh nuqDaq SoH 'oH, je jIH DichDaq talk tlhej wIj vav about SoH; je chugh jIH legh vay', jIH DichDaq ja' SoH.”
4 - Jonathan jatlhta' QaQ vo' David Daq Saul Daj vav, je ja'ta' Daq ghaH, “ yImev chaw' the joH yem Daq Daj toy'wI', Daq David; because ghaH ghajtaH ghobe' yempu' Daq SoH, je because Daj vum ghaj taH very QaQ toward SoH;
5 - vaD ghaH lan Daj yIn Daq Daj ghop, je struck the Philistine, je joH'a' worked a Dun victory vaD Hoch Israel. SoH leghta' 'oH, je rejoiced. qatlh vaj DichDaq SoH yem Daq innocent 'Iw, Daq HoH David Hutlh a cause?”
6 - Saul listened Daq the ghogh vo' Jonathan: je Saul swore, “As joH'a' yIn, ghaH DIchDaq ghobe' taH lan Daq Hegh.”
7 - Jonathan ja' David, je Jonathan showed ghaH Hoch chaH Dochmey. Jonathan qempu' David Daq Saul, je ghaH ghaHta' Daq Daj Daq, as qaSpa'.
8 - pa' ghaHta' veS again. David mejta' pa', je Suvta' tlhej the Philistines, je HoHta' chaH tlhej a Dun HoHqu'; je chaH Haw'ta' qaSpa' ghaH.
9 - An mIghtaHghach qa' vo' joH'a' ghaHta' Daq Saul, as ghaH ba'ta' Daq Daj tuq tlhej Daj spear Daq Daj ghop; je David ghaHta' playing tlhej Daj ghop.
10 - Saul nejta' Daq pin David 'ach Daq the reD tlhej the spear; 'ach ghaH slipped DoH pa' vo' Saul's Daq, je ghaH stuck the spear Daq the reD. David Haw'ta', je escaped vetlh ram.
11 - Saul ngeHta' Duypu' Daq David's tuq, Daq watch ghaH, je Daq HoH ghaH Daq the po. Michal, David's be'nal, ja'ta' ghaH, ja'ta', “ chugh SoH yImev toD lIj yIn tonight, wa'leS SoH DichDaq taH HoHta'.”
12 - vaj Michal chaw' David bIng vegh the window. ghaH mejta', Haw'ta', je escaped.
13 - Michal tlhapta' the teraphim, je laid 'oH Daq the bed, je lan a pillow vo' goats' jIb Daq its nach, je covered 'oH tlhej the clothes.
14 - ghorgh Saul ngeHta' Duypu' Daq tlhap David, ghaH ja'ta', “ ghaH ghaH rop.”
15 - Saul ngeHta' the Duypu' Daq legh David, ja'ta', “ qem ghaH Dung Daq jIH Daq the bed, vetlh jIH may HoH ghaH.”
16 - ghorgh the Duypu' ghoSta' Daq, yIlegh, the teraphim ghaHta' Daq the bed, tlhej the pillow vo' goats' jIb Daq its nach.
17 - Saul ja'ta' Daq Michal, “ qatlh ghaj SoH deceived jIH thus, je chaw' wIj jagh jaH, vaj vetlh ghaH ghaH escaped?” Michal jangta' Saul, “ ghaH ja'ta' Daq jIH, ‘ chaw' jIH jaH! qatlh should jIH HoH SoH?'”
18 - DaH David Haw'ta', je escaped, je ghoSta' Daq Samuel Daq Ramah, je ja'ta' ghaH Hoch vetlh Saul ghajta' ta'pu' Daq ghaH. ghaH je Samuel mejta' je yInta' Daq Naioth.
19 - 'oH ghaHta' ja'ta' Saul, ja'ta', “ yIlegh, David ghaH Daq Naioth Daq Ramah.”
20 - Saul ngeHta' Duypu' Daq tlhap David: je ghorgh chaH leghta' the company vo' the leghwI'pu' prophesying, je Samuel standing as nach Dung chaH, the qa' vo' joH'a' ghoSta' Daq the Duypu' vo' Saul, je chaH je prophesied.
21 - ghorgh 'oH ghaHta' ja'ta' Saul, ghaH ngeHta' latlh Duypu', je chaH je prophesied. Saul ngeHta' Duypu' again the wejDIch poH, je chaH je prophesied.
22 - vaj mejta' ghaH je Daq Ramah, je ghoSta' Daq the Dun QaQ vetlh ghaH Daq Secu: je ghaH tlhobta', “ nuqDaq 'oH Samuel je David?” wa' ja'ta', “ yIlegh, chaH 'oH Daq Naioth Daq Ramah.”
23 - ghaH mejta' pa' Daq Naioth Daq Ramah. vaj the qa' vo' joH'a' ghoSta' Daq ghaH je, je ghaH mejta' Daq, je prophesied, until ghaH ghoSta' Daq Naioth Daq Ramah.
24 - ghaH je stripped litHa' Daj clothes, je ghaH je prophesied qaSpa' Samuel, je lay bIng naked Hoch vetlh jaj je Hoch vetlh ram. vaj chaH jatlh, “ ghaH Saul je among the leghwI'pu'?”
1 Samuel 19:1
1 / 24
Saul jatlhta' Daq Jonathan Daj puqloD, je Daq Hoch Daj toy'wI'pu', vetlh chaH should HoH David. 'ach Jonathan, Saul's puqloD, delighted 'ar Daq David.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget